แบบนี้ถือว่าใช้ The ได้ถูกต้อง เพราะว่าพระอาทิตย์ (Sun) นั้นมีดวงเดียวในโลก พูดขึ้นมาก็เข้าใจตรงกันได้ สิ่งที่ผมพลาดแบบที่ 3: ใช้ A, An ไปแทน The ในตัวอย่างเมื่อกี้ครับ ถ้าผมเลือกใช้ A, An แทน Incorrect: Look at a sun. พอเราใช้ "A sun" แทน "The sun" เรากำลังสื่อว่าพระอาทิตย์มีหลายดวงนะ (เพราะ A / An แปลว่าหนึ่ง) ถ้าเป็นในบาง Context เช่นหนัง Sci-Fi ที่มีพระอาทิตย์หลายดวง อันนี้ใช้ "A sun" ได้ ไม่มีปัญหา แต่ใน Context ทั่วไป เราจะไปบอกทำไมว่าพระอาทิตย์มีหลายดวง เผลอๆ คนที่คุณคุยด้วยอาจจะมองคุณแปลกๆ พาลสงสัยว่าเราอยู่บนโลกใบเดียวกันมั้ยนะ
เรามาดูกันครับ
ในภาษาไทยอาจจะถือเป็นเรื่องปกติ เพราะเราสามารถเขียนว่า "ฉันกำลังอ่านบทความอยู่" แต่ในภาษาอังกฤษ เราต้องมี A, An, The กำกับด้วยครับ Correct: I am reading an article. แบบนี้ฝรั่งเข้าใจครับ แปลว่า "ฉันกำลังอ่านบทความอันหนึ่งอยู่" ถ้าในกรณีที่มีคำขยายคำนามอยู่แล้วหรือเป็นพหูพจน์ ถือว่าเข้าใจได้โดยไม่ต้องมี A, An, The ครับ อย่างตัวอย่างด้านล่าง Correct: I am reading Medium article. I am reading this article. I am reading articles. สิ่งที่ผมพลาด#2: ใช้ The โดยไม่ถูก Context จุดนี้ไม่มีในภาษาไทยอีกเช่นกันครับ ถ้าผมเจอเพื่อนที่ไม่เคยคุยเกี่ยวกับบทความนี้มาก่อน แล้วบอกว่า Incorrect: I am reading the article. เพื่อนผมจะงงทันที เพราะการใช้ Article "The" จะเป็นการสื่อโดยนัยว่าอีกฝ่ายรู้อยู่แล้วว่าเรากำลังพูดถึงบทความไหน (Which article? ) แต่ ถ้าผมบอกเพื่อนที่เคยแนะนำให้ผมอ่านบทความนี้ ว่า Correct: I am reading the article. ตรงนี้เพื่อนจะเก็ต เพราะรู้กันว่าพูดถึงบทความไหน (I know which article you're referring to) ผมว่าตรงนี้แอบยากสำหรับคนไทยที่เรียนภาษาอังกฤษครับ หลักการของการใช้ The +
มาทำความรู้จักกับ Google Spreadsheet พร้อมฟังก์ชันแปลภาษา Google Translate ในการบันทึกศัพท์ หรือประโยคต่างๆที่เคยค้นหา เพื่อที่จะช่วยให้เพื่อนๆย้อนกลับมาอ่านซ้ำได้อย่างง่ายขึ้น สวัสดีครับทุกคน หลายๆคนคงอาจจะรู้จักกับเจ้า Application ที่ละม้ายคล้ายคลึงกับโปรแกรม Excel ที่มีชื่อว่า Google Spreadsheet หรือที่รู้จักกันอีกชื่อ Google sheet กันมาบ้างแล้ว ซึ่งหลายๆคนมักจะมอง Application นี้ ในภาพลักษณ์ที่ว่า เป็น Application สำหรับการบันทึกข้อมูล จดสติถิ หรือมีฟังก์ชันที่ใช้ในการคำนวณต่างๆ แต่รู้หรือไม่ว่า Google Spreadsheet ก็มีฟังก์ชันที่สามารถแปลภาษาได้ด้วยเช่นกัน! โดยบทความนี้ผู้เขียนจะขอพาทุกท่านมารู้จักกับ Google Spreadsheet พร้อมฟังก์ชันแปลภาษา(=googletranslate) ที่จะทำให้การแปลภาษาเป็นเรื่องง่าย และประหยัดเวลาอีกด้วย โดยผู้เขียนจะขอแบ่งรายละเอียดต่างๆออกเป็นหัวข้อ ดังนี้ วิธีการใส่ฟังก์ชันในการแปลภาษา ทดลองใช้งาน ข้อดี, ข้อเสีย?
ภาษาเครื่อง(Machine language) 100110000 01100001 2. ภาษาแอสเซมบลี (Assembly language) เป็นภาษาที่ใกล้เคียงกับภาษาเครื่อง แต่เขียนโดยใช้ สัญลักษณ์ย่อ เพื่อให้เขียนง่ายกว่าการใช้ภาษาเครื่องโดยตรง ตัวอย่างของภาษาแอสเซมบลีจะมีความหมาย เดียวกับภาษาเครื่องข้างต้น Mov al, ๐x๖๑ 3. ภาษาฟอร์เทรน (FORTRAN – FORmula TRANslation) เป็นภาษาที่ออกแบบเพื่อใช้งานทาง วิทยาศาสตร์ วิศวกรรมศาสตร์ และด้านคณิตศาสตร์ ภาษาฟอร์เทนจะประกอบด้วยข้อความ คำสั่ง ทีละบรรทัด ซึ่งต้องอาศัยการคำนวณเป็นอย่างมาก ตัวอย่างการเขียนคำสั่งฟอร์เทรน สำหรับการคำนวณพื้นที่ของรูปสีเหลี่ยมผืนผ้า C This program calculates the area of a rectangle. PEAL WIDTH, HEIGHI, AREA WIDTH = ๑๐. ๐ HEIGHI = ๒๓๔. ๑ AREA = WIDTH * HEIGHI WRITE (*, *) ' AREA = ', AREA STOP END 4. ภาษาโคบอล (COBOL: Common Business Oriented Language) เป็นภาษาสำหรับใช้ในงานธุรกิจ ภาษาแรกของโลกโดยคำสั่งของภาษา COBOL จะคล้ายกับภาษาอังกฤษทำให้สามารถอ่านและเขียน โปรแกรมได้ไม่ยากนัก ตัวอย่างการเขียนภาษาโคบอล ในการสั่งพิมพ์เลข 1 ถึง 10 โดยกำหนดค่าเริ่มต้นเป็น 0 working-storage section.